lyrics
1. Blooming pictures, hearts of gold,
soon the fields will grow so tall.
And the mighty days of spring,
they will let the sparrows sing.
While the people change their skins,
hoping for a new begin,
things will never be the same
till the snow follows the rain.
REF.: Don’t you see, don’t you see,
don’t you see the false in me?
I agree, I agree: I am bitter, I am sweet.
2. Many lies I’ve been told.
In many traps I have been caught
ever since I’m on the hunt.
I am restless I’m unbowed.
„Don’t go chase after the birds“,
around my neck my mother’s words.
„You can admire all the stars,
but go get onto the heart.“
REF.: Don’t you see, don’t you see,
don’t you see the false in it?
I admit, I admit: I have fallen in that pit.
3. Da da da ...
REF.: Don’t you see, don’t you see
sin has covered all of me?
But I am free, I am free through the one, who died for me.
Übersetzung:
1. Blühende Bilder, Herzen aus Gold,
bald werden die Felder hoch wachsen
und die mächtigen Frühlingstage lassen die Vögel singen.
Während die Menschen in eine neue Haut schlüpfen, in der Hoffnung auf einen Neubeginn, denkend, dass alles anders wird, bis der Schnee auf den Regen folgt.
REF.: Siehst du nicht das Falsche in mir? Ich stimme ja zu: Ich bin bitter und süß zugleich.
2. Viele Lügen wurden mir erzählt.
In viele Fallen bin ich getappt, seitdem ich auf der Jagd bin. Doch ich bin ruhelos und unbeugsam.
„Jage nicht den Vögeln hinterher“, diese Worte meiner Mutter hänge ich mir um den Hals. „Du kannst die Sterne bewundern, aber vergiss nicht, worauf es wirklich ankommt.“
REF.: Siehst du nicht das Falsche darin?
Ich stimme ja zu: Ich bin selbst in dieses Loch gefallen.
3. Da da da ...
REF.: Siehst du nicht, wie die Sünde mich zugedeckt hat? Aber jetzt bin ich frei, durch den, der für mich starb.
credits
license
all rights reserved